Fate, Like a Duck, Grows Light
読売新聞 朝刊 1949年8月5日より
読売新聞 朝刊 1949年8月5日より
朝日新聞 朝刊 1949年8月5日より
朝日新聞 朝刊 1949年8月5日より
『眞相』第34号 1949年10月 人民社 p.37「名勝"不忍池"埋立の裏に躍るガリガリ亡者」より
『眞相』第34号 1949年10月 人民社 p.37「名勝"不忍池"埋立の裏に躍るガリガリ亡者」より
2026 / Installation 
Scheduled Exhibition at the Tokyo Metropolitan Art Museum
Materials: Extruded Polystyrene Foam (XPS),mirror seat ,Paints Plywood, Iron, Optical Fibers, Monitor,Video Footage of Xī Hú (Hangzhou),photos
This charming duck is a life-size reproduction of a papier-mâché figure created in 1949 as a “symbol of opposition to the landfill” during the Shinobazu Pond reclamation protest movement, through the collaboration of students from Tokyo University of the Arts and staff members from multiple cultural institutions, including Ueno Zoo and the Tokyo Metropolitan Art Museum. The light source of the plants extending from the pond incorporates video footage actually filmed at West Lake in Hangzhou, China, a site with deep connections to Shinobazu Pond. The materials, placement, and title were selected by the artist based on inspiration drawn from historical facts and literary works, presenting a vision of Shinobazu Pond that rises across time.
This work began with the artist’s encounter with the histories and voices that might otherwise have been lost, and through the artist’s continued bodily engagement with Shinobazu Pond, has grown out of a sense of respect and affection for the people and events connected to this place. 
2026/インスタレーション
東京都美術館展示予定


押出法ポリスチレンフォーム、ミラーシート、絵具、ベニヤ板、鉄、光ファイバー、モニター、西湖の映像、写真

可愛らしいこのアヒルは、1949年に起きた不忍池埋立反対運動の際、「埋立反対のシンボル」として、藝大生や上野動物園、東京都美術館など複数の文化施設職員たちが結託して制作した張子の実寸再現である。また、池からのびる植物の光源には、不忍池と深いゆかりを持つ中国・杭州の西湖で実際に撮影した映像が用いられている。素材や配置、タイトルは、史実と文学作品から得た着想にもとづき作家が選択したものであり、時代を超えて立ち上がる一つの不忍池の風景を示している。
失われていたかもしれないこの場所の歴史と声を知り、いまも不忍池に出会い続けている自身の身体を通して、その人々や出来事への尊敬と愛着からこの制作は始まった。
謝辞 / Acknowledgments

専門調査協力 / Expert Consultation
 長谷川香 准教授 / Assoc. Prof. Kaori Hasegawa 
近藤剛司 氏(したまちミュージアム) / Goji Kondo(Shitamachi Museum)
助言 / Academic Advisor 
西尾美也 准教授 / Assoc. Prof. Yoshinari Nishio
資料提供 / Archive & Reference 
読売新聞社 / The Yomiuri Shimbun 
朝日新聞社 / The Asahi Shimbun 
人民社 /  Jinmin-Sha
制作・設営協力 / Production & Installation Staff (五十音順・敬称略 / In alphabetical order)
石原孝陽 Koyo Ishihara / 石渡海咲 Misaki Ishiwata / 齋藤七海 Nanami Saito / 坂田光之輔 Konosuke Sakata / 杉田碧 Aoi Sugita / 島村凜 Rin Shimamura / 中村耕士 Koji Nakamura / 納富翔英(資材協力) Shoei Notomi (Material Support) / 森晴華 Haruka Mori / 森藤千晴 Chiharu Morito / 渡辺美桜里(設営) Miori Watanabe (Installation)


特別協力 / Special Thanks 
サリー / Sally

本作の制作に不可欠な尽力をいただいた皆さまに、深く感謝いたします。
 Deepest thanks to everyone for their indispensable contribution to this work.
Back to Top